2010年3月29日 星期一

Call and Answer


Barenaked Ladies - Call and Answer

最近一直在思考的 人跟人之間的"關係"
究竟 關係是代表什麼
是像火影忍者裡鳴人所認同佐助那般的羈絆
還是在交響情人夢裡 千秋面對野田妹那種自以為是的救贖與守護
進入關係 好像一條條隱形的契約就浮現出來了
似乎 在關係開展前那些美好的 真誠的雲霧就得退場了

也許就是因為這樣 自己多情天真的個性才會做下選擇
"那就不要有關係就好了 人生 就美好一點點吧!"
出離的學習裡也是這樣提醒著
不要建立 不要期待 那一場爛戰呀
到最後 我們恐怕連臉皮撕下來 都怕嘴裂得不夠開 話 罵得不夠多

聽著這首歌時 忍不住就想著
Call and Answer 這樣的狀態也算純然
對應著 不多不少 對待著 好像不會偏頗
但 這樣一顆"冷靜"的心 是否又是人們可以忍受的呢
好像少了瘋狂熱度的血液般
這樣的"關懷" 就不是愛了

再想 我可能也頭暈了吧 隨便聽聽 隨意唱唱
人生就是這樣 還能如何再期待? 還能怎樣 再失望呢??

這是一篇沒有圖依然談著風花雪月的部落格...
*******************************
Barenaked Ladies/ Call and Answer

I think it's getting to the point
Where I can be myself again
I think it's getting to the point
Where we have almost made amends
I think it's the getting to the point
That is the hardest part.

And if you call, I will answer
And if you fall, I'll pick you up
And if you court this disaster
Ill point you home

You think I only think about you
When were both in the same room
You think Im only here to witness
The remains of love exhumed
You think were here to play
A game of who loves more than whom

And if you call, I will answer
And if you fall, I'll pick you up
And if you court this disaster
Ill point you home

You think it's only fair to do what's
Best for you and you alone
You think it's only fair to do the same
To me when you're not home
I think it's time to make this something that is
More than only fair

So if you call, I will answer
And if you fall, I'll pick you up
And if you court this disaster
Ill point you home.

But Im warning you, don't ever do
Those crazy, messed up things that you do
If you ever do
I promise you I'll be the first to crucity you
Now it's time to prove that youve come back
Here to rebuild.